Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - Hans1961

Search
Source language
Target language

Results 1 - 4 of about 4
1
396
Source language
Turkish Kalbini ac sana “ruzgarin en“ tatli esintisiyle...
Kalbini ac sana “ruzgarin en“ tatli esintisiyle bir “ yudum sewgi gonderiyorum al “ Onu icine“ cek cekki her“nefes alisinda seni“ sewen biri oldugunu natina...!!!


...tat lise siyle biryyudum sewgi gonderiyorum öptüm.

______________________________________________

Günaydin, tesekür ederim iyiyim hos bulduk, H., bende Kalabilirsin, yarin görus neti üsere, öpütm, H., ense göz, audak (oder dudak). H. yeniyol öpütm
_______________________________________________

Completed translations
German Öffne dein Herz
73
Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Swedish att vara stark är inte att aldrig falla, att vara...
att vara stark är inte att aldrig falla, att vara stark är att resa sig efter varje fall.

Completed translations
English Being strong is not to never fall, ...
German Stark sein
224
Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
English remittances seem to be win-win situation both for...
remittances seem to be win-win situation both for the poorer recipient countries and the richer host nations.One country gets the money it so badly needs.the other country gets workers who are prepared to do the jobs that many non-immigrants are less willing to do

Completed translations
Turkish Her iki tarafın çıkarına
36
Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
English ramadan is time to fast for the sake of god
ramadan is time to fast for the sake of god
anlayamadım ?

Completed translations
Turkish Ramazan
1